BIRUTJATIO

SAHITYA SAMMILONI

about us

Birutjatio Sahitya Sammiloni is an independent non-profit press based in Santiniketan, India, founded in 2013. It grew out of the magazine Birutjatio Patrika, founded in 2008, that focuses, in print as well as online, on bringing together a diverse set of literary genres. The list is eclectic and multilingual, uniting under one canopy Indian poetry (Asampurno Dhusar Uptyaka  by Debika Datta, in Bengali) and international poetry (Lucy, by Bollingen Prize winning poet Jean Valentine, in English and Bengali); A Worrisome State of Bliss, a collection of short stories by Swiss-American writer Christoph Keller; a translation from Marathi into Bengali of Vijay Tendulkar’s play Shantata! Court Chalu Ahe by Sukla Basu (Sen); Santiniketan Sangoskritir Sandhane, a collection of essays on Rabindranath Tagore’s idea of Santiniketan and its present-day manifestation; Rabindranath Tagore and America: Responses and Overtures, a collection of essays on Tagore’s reception in America; the debut collection Moddho Bitto Anu-Poromanu, by Nurul Hassan, among other titles. Birutjatio was originally a platform for friends from school to assemble again, continue writing together and exchange opinion. over the years it has transformed into a platform for broader literary cooperation, for example:  its flagship the Bangla American Poetry  Project, which brings out a series of selected poems by American poets and their Bangla translation. Like its logo, the tree-human, Birutjatio Press remains rooted in its geographical origins while reaching out to the world.

বীরুৎজাতীয় সাহিত্য সম্মিলনী একটি অলাভজনক স্বাধীন প্রকাশনী সংস্থা। এর যাত্রা শুরু ২০১৩ সালে, শান্তিনিকেতনে। বীরুৎজাতীয় প্রকাশনী হিসেবে আত্মপ্রকাশ করার আগে একটি পত্রিকা ছিল, এবং এখনও আছে, ঐ একই নামে। বীরুৎজাতীয়র প্রথম থেকেই লক্ষ্য ছিল সাহিত্যকে সাঁকোর মত ব্যবহার করার। তাই ভারতীয় বা বাংলা গল্প, নাটক, কবিতা নিয়ে কাজ করার সঙ্গে সঙ্গেই বীরুৎজাতীয় বিভিন্ন আন্তর্জাতিক লেখকদের লেখা—বাংলা অনুবাদ এবং ইংরেজী দুই ভাষাতেই প্রকাশ করে চলেছে। বীরুৎজাতীয়র ঝাঁপিতে তাই তরুণী কবি দেবিকা দত্তের কবিতার বই অসম্পূর্ণ ধূসর উপত্যকা ও বর্ষীয়ান বহু খেতাব জয়ী কবি জীন ভ্যালেন্টাইনের কবিতার বই লুসি পাশাপাশি জায়গা করে নেয়। আবার সুইস লেখক ক্রিস্টফ কেলারের গল্প সংগ্রহ আ ওয়ারিসাম স্টেট অফ ব্লিস-এর পাশাপাশি পাওয়া যায় বীরভূমের লেখক নুরুল হাসানের গল্প সংগ্রহ মধ্যবিত্ত অনু পরমাণু। আবার বাঙালী, মারাঠী অনুবাদকেরা একসাথে বসে অনুবাদ করে ফেলেন বিজয় তেন্ডুলকরের শান্ততা! কোর্ট চালু আহে-এর মত নাটক। একইসঙ্গে শান্তিনিকেতনের উত্তরাধিকারের কথা মাথায় রেখে টেগোর অ্যান্ড অ্যামেরিকা এবং শান্তিনিকেতন সংস্কৃতির সন্ধানে-এর মত গবেষণামূলক প্রবন্ধের বইও প্রকাশিত হচ্ছে। বীরুৎজাতীয় আদতে বন্ধুরা একসাথে বসে সাহিত্যের আড্ডা আর মতপ্রকাশের একটা জায়গা ছিল, সেই ধারাকে বজায় রেখেই এই সংস্থা সাহিত্য আলোচনার ক্ষেত্র হয়ে উঠতে চায়। মুহূর্তে বীরুৎজাতীয় বাংলা আমেরিকান কবিতার সিরিজ প্রকাশের অপেক্ষায়। বীরুৎজাতীয়ের লোগোতে ব্যবহৃত গাছ-মানুষটির মত বীরুৎজাতীয়র শিকড় তার মাটিতে নিবিড়, আবার ঘরে থেকেও সে বাইরে হাত বাড়িয়ে দেয় অনায়াসে।